翻译资源百分百[www.fy100.com] : HomePage Translation Info

HomePage 首页 :: Download 下载 :: Categories 分类 :: Index 索引 :: Changes 最近更新
首页 -- 精彩范文 -- 精彩范文 -- 香港新闻工作者从业词典(47)

香港新闻工作者从业词典(47)

Date:2009-3-24


如此一来,香港就能吸引海外人才。

In this way, Hong Kong can become a magnet for overseas talent.

没有设定输入内地专才数目上限did not cap the number of imported mainland professionals

海外女佣雇主协会主席容马珊儿The Hong Kong Employers of Overseas Domestic Helpers' Association chairman Betty Yung Ma Shan-yee

停止引入外地专才stop introducing outside talent

坚决取缔非法劳工resolutely clamp down on illegal workers

菲佣Filipino domestic workers

(劳资双方)和解resolution (labour)

工业行动industrial action; The nurses are threatening to take industrial action.

不满的机场工人disgruntled airport workers

正考虑采取工业行动are considering strike action

全国性罢工general strike

向工会要求屈服caved in to union demands

冷静期/冷却期cooling-off period

决定下一部行动decide on the next course of action

呼吁大家罢工call a strike

或会向参加工会的员工报复may retaliate against workers who join the union

促请国泰资方重返谈判桌urged Cathay to return to the negotiating table

怠工began a go-slow

恢复集体谈判权the restoration of collective bargaining rights

按章工作work-to-rule

参与工会活动taking part in union activities

国泰劳资双方将在周五早上尽最后努力,希望成功取消工业行动。

Cathay Pacific management and pilots will meet again on Friday morning in a last-ditch attempt to avert threatened industrial action.

国泰机师昨日投票表决,大比数通过在七月一日展开工业行动。由于七月是旅游旺季,预料届时会引起混乱。

Cathay pilots yesterday voted overwhelmingly in favour of launching industrial action on July 1 that will create holiday chaos during the busy summer season.

被迫采取工业行动would be forced to take industrial action

径行罢工forging ahead with the strike

劳资关系industrial relations/relations between management and labour

发起罢工come out/go out on strike

发动罢工或怠工行动stage walk-outs or work-to-rule actions

发动签名请愿行动organise a signature petition

结束罢工行动call off a strike

资方因经济衰退,生意额下降,拟削减员工加班津贴达百分之十六,引起劳方不满,在昨夜采取工业行动抗议。

Last night's action is in protest against a proposal to cut overtime allowances by up to 16 per cent in the wake of falling business due to the economic downturn.

与公务员团体加强对话/加强沟通strengther dialogue with civil servant groups

罢工strike (vi)/(n)/go on strike; We're striking for another two dollars an hour./striking workers/During the teachers' strike, all the schools were closed.

罢工人士striker

罢工行动strike action; The mineworkers were solidly in favour of strike action./take strike action

谈判无成果no agreement was reached

警告或会采取工业行动或举行大规模示威warned of industrial action and large-scale demonstrations

加入「颐康保障户口」计划join the Health Protection Account

在四十岁开始供款start contributing in their 40s

利用实行强积金的机会去削减员工薪金和福利taking the opportunity of the implementation of the MPF system to make cutbacks in the existing salaries and benefits of employees

为了逃避强积金供款,无所不用其技using different tactics to avoid MPF contributions

超过百分之十六的雇员未受强积金计划保障。

More than 16 per cent of workers are not insured by any Mandatory Provident Fund scheme.

开始为强积金供款start making contributions to the Mandatory Provident Fund

雇主未有为他们供强积金。

Their employers had not enrolled them in any MPF scheme.

让市民更了解强积金enhance people's understanding of the MPF

让市民更留意强积金promote a better awareness of the scheme

鹰星保本基金Eagle Star Capital Preservation Fund

鹰星保证基金Eagle Star Guarantee Fund

鹰星港元储蓄基金Eagle Star HK Dollar Savings Fund

鹰星增值基金Eagle Star Accumulation Fund

鹰星环球增长基金Eagle Star Global Growth Fund

安全耳罩safety earmuff

安全背心safety vest

安全帽safety cap

安全护目镜safety googles

耳塞ear plugs

(因不符安全标准)禁止安装某物something were banned from installation

(在超级市场)推着购物车在货架间闲逛traipsing along the aisles with a wonky-wheeled trolley

(金)两tael

(厨房洗涤池边放置洗过的杯、碟等的)滴水板draining board

(婴儿)网床、游戏围栏playpen

(钻石)卡carat

LG的市场占有率激增。

LG's market presence surged.

七十一便利店7-Eleven convenience stores

二十四罐装可口可乐a case of 24 cans of Coca-Cola

二手时装店second-hand boutique

二合一冼发水2-in-1 shampoo

人造钻石/人工培植钻石synthetic diamond/artificial diamond

入门级的entry-level

上环大笪地Sheung Wan Gala Point

不合标准的substandard

不符合安全标准failing safety standards

不通过防漏和韧度测试failed leakage and strength tests

不会加入新一轮的减价战/不会跟随对手的减价行动would not respond to the latest round of price cuts

中式酒楼a Chinese restaurant

六包装维他柠檬茶a six-pack of Vita lemon tea

天拿水thinners

太阳油suntan lotion

太阳伞sun umbrella

引发超市减价战sparked a supermarket price war

引发猪肉减价战sparked a pork price battle

户外广告outdoor advertisements

户外广告板outdoor advertising hoardings and billboards

手帕、手巾仔、纸巾handkerchief

毛巾towel

水果挞fruit tarts

水货parallel imports

水晶麻雀crystal mahjong tiles

水龙头tap

牙胶teether/teething toy

世上最繁忙的购物区之一one of the world's busiest shopping districts

以低至五折的价钱售卖名牌二手时装和配件selling brand name second-hand fashion and accessories at up to 50 per cent off

以低很多的价钱售卖同样质素的货品sell the same quality product at a fraction of the price

以超优惠价售卖数百款货品offering hundreds of items at big reductions

他最近跟Nike签下一纸四千五百万美元的代言人合约。

He recently inked a $45 million endorsement deal with Nike.

充电时间charging time

卡夫食品Kraft Foods

可以要求退款could ask for refunds

失去品牌忠诚度losing brand loyalties

巨型户外电视屏幕a giant outdoor TV screen

市场**活动marketing campaigns

市场策略marketing strategy

平底鞋flat shoes

平面电视flat-screen TVs

打造全球品牌building a global brand

打造国际品牌build an international brand

本地零售商local retailers

由于选择和所获得的资料多了,消费者的要求比以前更高。

Customers are ever more demanding because of a greater choice and better access to information.

皮草是奢侈品。

Fur is a luxury item.

立顿黄牌红茶Lipton Yellow Label Tea

伏特加vodka

印有捷古华拉头像的T恤Che Guevara T-shirt

危险品条例Dangerous Goods Ordinance

向对手苹果速销落井下石rubbed salt in the wounds of rival Admart

回收(有问题的产品)

recall

地砖tile

在空气流通的情况下使用used with adequate ventilation

在室内抽湿dehumidify indoor air

多功能multi-purpose

年宵市场Lunar New Year fair

收音机radio

有牌子的branded

百佳昨日挑起新一轮减价战。

ParknShop turned up the heat in the supermarket price war yesterday.

老鼠药rat poison

衣柜wardrobe

西姆百货公司Seibu department store

低等的/中等的/高等的bottom-end/mid-range/top-end

免费赠品freebie

冷冻柜、冰柜freezer

利润又高又稳定的商品/摇钱树money spinner/cash cow

坐厕sit-down toilet

快速冲洗店a one-hour-photo shop

快译通Instant-Dict

我可以自拍。

I can take self-portraits.

我们不会为……提供保养服务/无保养is not covered by our warranty

我们在买开学用品we were doing some back-to-school shopping

更多人认识他们的品牌broaden the reach of their brand names

更换热水炉replace water heaters

没有足够安全使用资料have insufficient safety information

没有牌子的generic

没有变焦镜头,也没有观景窗。

There is no zoom and no optical viewfinder.

男性市场the male market

身份象征a status symbol

防水water-resistant/waterproof

来不及补货finding it difficult to keep their shelves stocked

具排汗效果keep you sweat-free

其主要对手惠康its main rival Wellcome

取消中国的进口配额lifted quotas on Chinese imports

幸运水晶手镯fortune crystal bracelet

招徕性商品/特价商品loss leader; supermarkets sometimes sell top brands below cost as loss leaders

抽屉drawer

抽湿机dehumidifier

拍风景照take pictures of scenery

易洁镬non-stick fry pan

服装秀catwalk

玩具及儿童产品安全条例Toys and Childrens' Products Safety Ordinance

肥皂soap

花洒喉管the shower hose

金框眼镜gold-rimmed glasses

金饰gold ornaments

长者购物享有九折优惠gave senior citizens a 10 per cent discount on their bills

便利店/便利商店convenience stores

威士忌whisky

宣纸rice paper

室温room temperature

很少中国公司可以凭借国内的成功而晋身成为世界品牌。

Few Chinese companies have been able to leverage success in their homeland ito an international brand.

很受广告和潮流影响are quite influenced by trends and the ads

很容易接触某物something are very accessible

按摩浴缸Jacuzzi

洗衣机washing machine

洗碗碟机、洗碗机dishwasher

洗碗机dishwashers

洗涤池、洗碗槽sink

洗发剂、洗头水shampoo

为产品做代言人/代言产品pitching products

玷污品牌tar the brand

玻璃柜glass cabinet

计划在圣诞和新年期间推出多项优惠,提高生意额planned to increase promotions to boost sales during Christmas and Chinese New Year

限量版的罐头limited-edition cans

限量版饰针limited-edition pins

面巾flannel/facecloth/wash-cloth

香港的大型商场a mega shopping hall in Hong Kong

香港零售管理协会Hong Kong Retail Management Association

原价list price

娱乐场所entertainment venues

家用危险化学品hazardous household chemicals

家乐福超级市场Carrefour hypermarket???

时装设计工作室fashion-design studio

时髦的购物区chic shopping district

书桌desk

书柜bookcase

朗豪坊Langham Place

根据美国安全标准。

The level is based on United State's standards.

桌子table


4.634601E-02请声明出处6正6方6翻6译6网.4203303
 
[ HomePage | Download | Categories | About Us | 镇江翻译网 ]

欢迎访问
Copyright@2008-2009 fy100.com All rights reserved.
苏ICP备05048654号
ZJFANYI INDEX AUTOMATIC GENERATING SYSTEM 0.1 :: Template form Ctex.org :: Powered by Cheney, 2009
Page was generated in 0.0669 seconds